La traduction des realia, noms et irrealia dans la littérature pour enfants Une recherche à l’aide du roman ‘Le Pacte des Marchombres – Ellana’ de Pierre Bottero
dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Lavéant, K.V.M.P. | |
dc.contributor.author | Gebraad, J.H. | |
dc.date.accessioned | 2012-03-19T18:01:17Z | |
dc.date.available | 2012-03-19 | |
dc.date.available | 2012-03-19T18:01:17Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/10150 | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 401754 bytes | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | fr | |
dc.title | La traduction des realia, noms et irrealia dans la littérature pour enfants Une recherche à l’aide du roman ‘Le Pacte des Marchombres – Ellana’ de Pierre Bottero | |
dc.type.content | Master Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.courseuu | Vertalen |