dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Naaijkens, T. | |
dc.contributor.advisor | Herrlitz, W. | |
dc.contributor.author | Ruiter, H. de | |
dc.date.accessioned | 2007-05-22T12:59:48Z | |
dc.date.available | 2007-05-22T12:59:48Z | |
dc.date.issued | 2007 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/3112 | |
dc.description.abstract | De scriptie gaat over hoe cultuur in de taal tot uitdrukking gebracht kan worden en hoe vertalers daarmee bij het vertalen van zakelijke teksten rekening kunnen houden. | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.language.iso | de | |
dc.title | Wie Kultur in der Sprache zum Audruck gebracht werden kann: eine Analyse verschiedener geschäftlicher Texte | |
dc.type.content | Master Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | Vertalen | |
dc.subject.keywords | Interculturele communicatie | |
dc.subject.courseuu | Duitse taal en cultuur: Vertalen | |