View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        Le changement de distribution comme stratégie de traduction sémantico-syntaxique. Traduction des verbes de mouvement et des verbes résultatifs : du français vers le néerlandais et vice versa

        Thumbnail
        View/Open
        Mémoire_A.Boesaard_0510378.pdf (1.448Mb)
        Publication date
        2007
        Author
        Boesaard, Annoesjka
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        Ce mémoire met en évidence l’un des changements qui est imposé par la langue cible lors de l’exercice de traduction du français vers le néerlandais et vice versa ; il s’agit de la stratégie de traduction sémantico-syntaxique qui se situe au micro-niveau du texte : le changement de distribution. Dans cette perspective, l’auteur se limite à examiner la traduction de deux types de verbes qui exigent que les éléments soient distribués différemment au niveau de la construction sémantico-syntaxique, à savoir les verbes de mouvement et les verbes résultatifs. La traduction de ces deux catégories de verbes est considérée à un niveau théorique et empirique.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/2112
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo