View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        "The titles are in Dutch - which makes it quite simple." Intertitles as an Agent of Appropriation in the Netherlands, 1907-1916

        Thumbnail
        View/Open
        thesis_joostbroeren_0336130.pdf (669.6Kb)
        Publication date
        2008
        Author
        Broeren, Joost
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        This thesis investigates the issue of appropriation in early cinema, and specifically appropriation through translation. It does so through investigating the Dutch context in the years between 1907 and 1916 through the lens of the Desmet collection at the Netherlands Filmmuseum, the vast paper and film archive of Dutch film distributor Jean Desmet. After first outlining the decentralized discourse on intertitles in general and theoretically examining the concept of appropriation from various viewpoints, the thesis then analyses the Desmet collection's paper archive, resulting in a clearer understanding of the day-to-day practice with regards to intertitles. It closes with a look at the films themselves, showing the concept of appropriation in action.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/1804
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo